A Latin verb often has an ending that indicates something about its subject. The ending indicates which type of person goes with the verb as its subject, so it is called a personal ending.
Here the word person is a grammatical term indicating whether the subject is equivalent to I / we; you (singular) / you (plural); or he, she, it / they.
If the subject is the speaker or speakers, then the statement is made in the first person:
I see, we speak
The typical Latin active endings for the first person are -m or -ô for the singular and -mus for the plural.
côgitô = I think
côgitâbam = I used to think
amô = I love
amâveram = I had loved
habêmus = We have
amâmus = We loveIf the subject is a person or persons spoken to, then the statement is made in the second person:
you see, you (pl.) speak
The typical Latin active endings for the second person are -s for the singular and -tis for the plural.
côgitâs = you think
amâs = you love
habêtis = you (plural) have
amâtis = you (plural) loveIf the subject is someone else, a "third party," then the statement is made in the third person:
he / she / it sees, they speak
The typical Latin active endings for the third person are -t for the singular and -nt for the plural.
côgitat = he / she / it thinks
amat = he / she / it loveshabent = they have
amant = they love
Therefore, if a verb ends in: |
The subject must be: |
-m / -ô |
I |
-s |
you |
-t |
he / she / it |
-mus |
we |
-tis |
you (pl.) |
-nt |
they |
The subject can be merely embedded in the form of the verb (Côgitô = "I think.") or it can be expressed, that is, explicit, in a separate word in the sentence (Tempus fugit. = Time escapes.).
If the subject is explicit and the verb is in the third person, the pronoun is usually omitted and the expressed subject is used with the verb.
currunt = They are running. [Embedded subject]
puerî currunt = The children are running. [Explicit subject]mê monet. = He / she / it is reminding me. [Embedded subject]
mê monet Julia. = Julia is reminding me. [Explicit subject]In the two other persons, pronouns and the expressed subject are both used in the translation:
videô = I see.
senex videô = I, an old man, see. As an old man, I see.timêtis = You (pl.) fear.
Rômânî timêtis. = You Romans fear.
This is a typical way of showing the active personal verb-endings in a table, with the first column containing the singular forms and the second one the plural ones. The rows designate the three different persons.
Singular Number | Plural Number | |
1st person |
-m/-ô |
-mus |
2d person |
-s |
-tis |
3d person |
-t |
-nt |
Latin Teaching Materials at Saint Louis University: © Claude Pavur 1997 - 2006. This material is being made freely available for non-commercial educational use.