The Center for Digital Humanities is developing and implementing a web-based application provisionally entitled Tradamus. This application will assist scholars in the creation and publication of scholarly digital editions. It builds upon the CDT‘s successful transcription tool, T-PEN. Moreover, this new application is interoperable: it allows users to draw data from existing tools and resources and also expose their own scholarly editions to (future) interoperable applications.To learn more Click Here
T-PEN has reached development completion and with hundreds of current users and more joining every day this open source application is going form strength to strength. T-PEN is the transcription environment for Parker Library on the Web, the Carolingian Canon Law project, and the Walters Art Museum and was made possible by generous funding from the NEH and the Mellon Foundation. There are more than 50 international image libraries already available with more to come. If you have a library you want to add or use T-PEN for please contact us at email@example.com.
Click Here to read the Blog
The Electronic Norman Anonymous is an integrated edition of text and manuscript page images of the well-known early 12th century text. www.normananonymous.org
The Electronic Grosseteste is a web-site dedicated to providing electronic access to the Latin works of Robert Grosseteste (ca. 1170-1253). Materials relating to Grosseteste's life and the thirteenth century may also be found there. The British Academy provided the pump-priming funds in 1999-2000. Further funding was given by St Louis University in 2003/4. Learn More
For further information contact firstname.lastname@example.org.
The Virtual Basilica of Saint Francis of Assisi is a product of a collaboration between the Center for Digital Theology and Saint Louis University. Contact Us for a copy of the DVD
The publication of the three volumes of Francis of Assisi: Early Documents (FA:ED) was a landmark event in Franciscan scholarship, giving a much needed update to the English translation found in the earlier Omnibus of Sources. The incredible labor of the editors, translators, and research assistants who produced those volumes Has now moved into a new phase. We have enhanced and further disseminated the work of the FA:ED through digital media.
The three printed volumes of the FA:ED and the texts of the original Latin documents have been digitized, giving scholars and interested readers unprecedented access to both the translations and the original enhancing the use of both
The searchable database enhances the ability to cross-reference the texts of the FA:ED, already an excellent feature of the printed volumes, and adding the ability to compare the original Latin text with the translation found in the FA:ED and display the Latin and the English translation in a variety of ways in a user-friendly interface.