Yun A. Lee, Ph.D.
Assistant Professor; Program Coordinator
- Early modern Chinese fiction
- Sinophone fiction and film
- Narrative theories
- Translation studies
- Chinese print culture
She has taught courses on modern Chinese fiction and film, global Sinophone fiction and film, and Chinese language courses at all levels.
Publications and Media Placements
“The Boy Who Cried Wolf: Wolf Totem as a Destructive Narrative amongst Educated Youth Literature,” Southeastern Conference, Association of Asian Studies (SEC–AAS), 2021.
“How to Read ‘Translated’ Stories in Early Twentieth-Century Chinese Literary Magazines: A Proposal for Reappraisal,” Southeastern Conference, Association of Asian Studies (SEC–AAS), 2020.
“Beyond the Voices We Hear: Diversified Narrative Modes in the Yueyue xiaoshuo Short Stories, 1906–9,” Frontiers of Literary Studies in China 2020, 14 (4): 515-548.
Translation of Wu Jianren’s Short Story “School Inspection,” Renditions Autumn 2019, 92: 119-122.
“Two Circles in One Romance: The Juxtaposition of Various Literary Forms in the Translated Short Story ‘Shaungquan mei,’ 1908,” the 68th Midwest Conference on Asian Affairs (MCAA), 2019.
“Reading the Liu Yong Tales: A Study of Sources, Readership, and Narrative Structure of Feng Menglong’s Adaptation of a Huaben Story,” the 67th MCAA, 2018.
“New Love Stories: Romantic Encounters, Relationships and Marriages in the Translated Short Stories in The All-Story Monthly, 1906–1909,” ACLA Conference, 2018.